JEAN-LOUIS FAUTHOUX - ANTONIO GAMONEDA

LUZ - LUMIERE

ANTONIO GAMONEDA

JEAN-LOUIS FAUTHOUX

 

A Pau, dans le cadre de la manifestation PAU FÊTE LE LIVRE (26, 27, 28 nov. 2010), les PAPIERS de Jean-Louis Fauthoux ont été exposés, accompagnés de LUZ, un ensemble de douze poèmes originaux d'Antonio Gamondeda. Le 27 nov. ces poèmes ont été dits par Amelia Gamoneda en Castillan et par Michel Bernier en Français.

En l'absence de l'auteur, retenu au Mexique, qui mieux qu'Amelia, traductrice et poète, pouvait dire ces douze poèmes écrits par son père à partir des douze PAPIERS exposés de Jean-Louis Fauthoux ?

Donner en quelques mots une idée de la stature et de la voix si impressionnante du poète est sans doute impossible. Rappelons seulement que depuis 1934 il vit à León... c'est à dire loin de Madrid. Ce n'est pas l'éloignement de la capitale qui explique une reconnaissance tardive mais bien plutôt l'engagement antifranquiste. Témoins ces mots rapportés par FlorenceTrocmé (poezibuo.typepad.com) : "Mon profil d'écrivain, va être déterminé par un ensemble de composantes historiques et biographiques : pauvreté familiale, rare fréquentation de l'Ecole Publique et contemplation innocente de la cruauté et de la misère morale de la guerre civile et de l'après-guerre militarisée."

En effet, l'anthologie qui rassemble les poèmes écrits entre 1947 et 1986 n'obtient le Prix National de Poésie qu'en 1988. Puis en 2006, pour l'ensemble de l'œuvre, il reçoit le Prix Cervantes et le Prix de la Reina Sofía. Antonio Gamoneda est alors reconnu comme une des grandes voix de la poésie espagnole... et de la poésie, hors frontières, ce qui lui vaut, cette même année 2006, le Prix Européen de la Littérature.

D'Antonio Gamoneda, en dépit de la tonalité souvent sombre de l'œuvre, citons ces deux vers extraits d'un recueil lumineux, Cecilia, (prénom de sa petite fille)

"Tu t'es posée sur mon cœur / il y a de la lumière dans mes veines"

ou encore cette interrogation extraite de Froid des Limites

"Est-ce la lumière, cette substance que traversent les oiseaux ?"

LUZ - LUMIERE, donc.

Signalons les belles traductions du poète Jacques Ancet.

- Pierres gravées, Ed. Lettres Vives. 2000

- Description du mensonge, Ed. José Corti. 2004

- Blues Castillan, Ed. José Corti. 2004

- Passion du regard, Ed. Lettres Vives. 2004

- Clarté sans repos (bilingue) Ed. Arfuyen. 2006

- Cecilia, Ed. Lettres Vives. 2006

Michel Bernier

 

 

 

 

LUZ est né d'une aventure à deux voix, avec le poète espagnol Antonio Gamoneda. Dans un premier temps, j'ai réalisé douze papiers carrés (100 x 100 cm) à partir de recueils de poèmes déjà existants : Pierres gravées, Livre du froid, Clarté sans repos, De l'impossibilité, Cecilia. Je les avais appelés "papiers de pluie et de lumière", compte tenu de leur processus de fabrication...

On demande souvent au peintre d'illustrer les poèmes, et dans le meilleur des cas, de les accompagner, favorisant ainsi une certaine "autonomie". Ici le processus a été inversé. C'est en regardant ces grands papiers que, dans un deuxième temps, Antonio Gamoneda a écrit ces poèmes originaux de LUZ.

Un treizième papier, de même dimension que les autres, est ensuite venu, comme en apostille, s'ajouter aux 12premiers. Celui-ci est éclairé par l'arrière - ainsi le prévoyait le projet initial -, révélant leur épair (transparence des matières) alors que tous les autres reçoivent un éclairage direct.

Je remercie Amelia Gamoneda d'avoir traduit l'ensemble des poèmes, de même que le texte liminaire, d'ordre plus général.

 

Jean-Louis Fauthoux, novembre 2010.

 

 

 

PAPIER FAUTHOUX, COULEUR FAUTHOUX, ENTRE LA LUMIERE ET L'EAU

 

Lorsque Jean-Louis Fauthoux trempe ses mains dans l'eau, la lumière entre en elle-même et révèle la multitude des pigments enfouis. C'est une fleuraison clandestine et bouillante dans la profondeur innommable.

Vers les mains humides les lumières avancent accompagnées des ombres. Les lumières avec leur charge de feu, les ombres avec leur tremblement nocturne Les atomes tournent dans leur discorde livide mais la paix survient, la paix des grisailles silencieuses et des bleus froids.

Incendie et paix dans les mains pulsatiles, incendie et paix sur les étamines sauvages. Tout est visible et lumineux dans la vertu de l'eau, de l'eau submergée dans son ignorance intime, libre et convertie sous les mains de Jean-Louis Fauthoux.

Un flamboiement inonde la cour. Turgescent, sur des cordes immobiles il déplie sa couleur intransitive, et la prononciation du crépuscule et la conduite de l'aube se concertent dans la même flamme.

Tout est vérité sur les grands papyrus, dans l'écriture violacée qui nomme l'inexistence et qui déroute les signifiés. Ah la folie qui tourne incandescente, ah le flamboiement sans cause!

Tout est vérité dans la déclinaison du pourpre. Tout est vérité : le singulier et le multiple, le conséquent et l'initial. Couleur, couleur, nombre immense, chiffre secret et évident.

Lorsque il trempe ses mains dans l'eau, l'impossible se modifie. Tout est certitude, tout luit en immanence existentielle. Couleur, couleur, cause incessante, somme en procès. Couleur, absence présente, plaie et conduite solaire.

Tout est lumière et tout est ombre : le faux est aussi véridique ; la mort, immortalité. Tout est lumière et tout est ombre, lointaine proximité. La lumière habite l'ombre. Il y a de la lumière dans la froideur attenante à l'éternité

vide.

Antonio Gamoneda

Traduit en français par Amelia Gamoneda.

 

 

 

 

JEAN-LOUIS FAUTHOUX

 

Peintre, artisan, Jean-Louis Fauthoux fabrique son papier à la cuve, les mains dans l'eau -"Peinture et papier, dit-il, ne cessent de se nourrir l'un l'autre." Il entretient, aussi, une relation étroite avec la poésie. Ayant commencé à peindre dans les années 65, dès cette époque, il réalise des montages poétiques. Puis, enseignant, à l'Ecole des Beaux Arts de Pau, pendant une quinzaine d'années, il ouvre et anime un "atelier poésie". Enfin, en 1993, encore à Pau, il crée "L'Atelier poésie" dans la Maison pour Tous Léo Lagrange où il organise jusqu'en 2007 de nombreuses rencontres avec les poètes, entre autres : Charles Juliet, Jacques Ancet, Michel Butor, Bernard Manciet, Gil Jouanard, Antonio Gamoneda.

Naturellemant, Jean-louis Fauthoux est attiré par le livre d'artiste, l'œuvre graphique accompagnant le poème, mais dans LUZ le PAPIER précède le poème. C'est le poète, en affinité avec le travail de l'artiste qui a manifesté le désir d'écrire ces douze poèmes qui accompagnent les douze PAPIERS exposés.

Ces mots de Bonnard que Jean-Louis Fauthoux aime faire siens :

"Je cherche maintenant moins la couleur que la lumière"

LUZ-LUMIERE, donc.

Quelques-unes des expositions de Jean-Louis Fauthoux :

1995 - Octobreuropa 95. Pistoia (Italie)

1997 - Institut Français. Barcelona.

1998 - Architypographies. (Librairie Mollat) Bordeaux.

1999 - Hic liber est meus. (Exposition Exlibris) Paris.

2002 - Círculo de Bellas Artes : Avec Anrtonio Gamoneda. Madrid.

2002 - IV Rencontres internationales de l'édition de création. Marseille.

 

Michel Bernier

 

 

 

 

AMELIA GAMONEDA

 

Amelia Gamoneda Lanza (León, Espagne, 1961) enseigne la Littérature Française à l’Université de Salamanca, où elle habite depuis vingt-cinq ans. Elle exerce régulièrement la critique littéraire à Revista de libros et a collaboré à diverses revues (Trilce, Un ángel más, El signo del gorrión, A trabe de Ouro, La balsa de la Medusa, El Urogallo, La Ortiga, Revista de Libros, Riff Raff, Sibila, La alegría de los Naufragios, Les Cahiers Bleus, Zurgai, Minerva, Humoresques, Nu(e), Thélème, Nunc, Çédille, República de la Letras, Despalabro, etc.). Elle a traduit en espagnol des essayistes – Cioran : Desgarradura (2004) –, des romanciers –Marguerite Duras : La siesta de M. Andesmas (2011) et des poètes français : Yvon Le Men : El país más allá de la pena (1988)Mallarmé : Herodías (2006), Jacques Ancet: Se busca a alguien, La quemadura (2008). En français, on peut trouver sa traduction de Antonio Gamoneda : De l’impossibilité (2004). Elle a publié des essais littéraires : Marguerite Duras. La textura del deseo (1995) et Merodeos. Narrativa francesa actual (2007), ainsi que des études sur des auteurs tels que Quignard, Noël, Sampiero, Michon, Stétié, Tournier ou Pennac. Ses articles de théorie littéraire portent sur la traduction, la critique littéraire et la pensée poétique.

 

 

 

MICHEL BERNIER

 

- Professeur de Lettres.

- Membre du Centre de Recherches : Poétiques et Histoire litteraire de l'Université de PAU.

- Auteur de publications sur les poètes : Lorand Gaspar, Edouard Glissant, Jacques Réda, Antoine Emaz.

- Membre de l'équipe du festival de poésie de Sète : "Voix Vives de la Méditerranée".

 

Photo d'Antonio Gamoneda : Amelia Gamoneda.

Photos de "PAPIERS" : Louis-Marie Bouges.

Photo de Jean-Louis Fauthoux : Inge Kresser.

Photo événement : Fernando Sanz.

 

Lien du blog d'Antonio Gamoneda :

http://farogamoneda.blogsome.com/

 

Pleamar Digital remercie :

Michel Bernier

Jean-Louis Fauthoux

Amelia Gamoneda

et

Antonio Gamoneda

Pour leur contribution créative et généreuse

24 janvier 2011

http://pleamareditorial.free.fr/

retour